Les Portes de Paris

 

Notre Dame de Paris (NDDP)
Р.Коччиант - Л.Пламондон

 

Перевод с французского:
Алексей Москинов

 

cybervantuz@mail.ru


 


Gringoire :

 

Les portes de Paris
Deja se ferment sur la nuit
Le nuit de tous les cris
De tous les rires
Et de tous les desirs

 

La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les delires

 

Sur le Pont-au-Change
Ce soir j'ai rencontre un ange
Qui m'a souri
Et qui loin de ma vue a disparu

 

Dans les rues de Paris
Je l'ai suivie, je l'ai perdue
J'ai poursuivi la nuit
De tous les ries
Et de tous les desirs

 

La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les delires

 

Les portes de Paris
Deja se ferment sur la nuit
La nuit de tous les crimes
De tous les rires
Et de tous les desirs

Гренгуар:

 

Париж уснул в ночи
В воротах скрипнули ключи
В ночи ты не молчи
Играючи
Журча, любовь кричит

В ночи огней
Пороков тысячи
Объятья горячи
В кабаре ночной свечи и

Шел по Понт-о-Шан
С улыбкой ангел сквозь туман
Его лучи
Да я не улучил - исчез в ночи

По улочкам в ночи
Искал я отблески свечи
Напрасно брел в ночи
Играючи
Журча, любовь кричи

В ночи огней
Пороков тысячи
Объятья горячи
В кабаре ночной свечи и

Париж уснул в ночи
В воротах скрипнули ключи
В ночи преступник ты
Играючи
Журча, любовь кричит

 

Hosted by uCoz